Entre mitos, la toponimia y el lenguaje rural, hoy destacamos la prolífica tarea de investigación de Berta Elena Vidal de Battini, toda ella una leyenda para la literatura puntana.
ABALORIOS POETICOS, toma el homenaje a
nuestros creadores, como un compromiso ineludible. A partir de esta publicación
podrán conocer más sobre escritores, artistas, historiadores, profesionales,
artesanos y personalidades especialmente del quehacer sanluiseño, que de una u
otra forma quedaron grabados en las páginas de nuestra historia.
Entre los numerosos trabajos
científicos y literarios publicados por esta prodigiosa escritora nacida en San
Luis el 10 de julio de 1900, que falleciera el 19 de mayo de 1984, nos detenemos en un pequeño libro de poesías,
que lleva por título “Alas” (1925). En la tapa, un bellísimo trabajo de
ilustración que se asemeja a una filigrana, tiene en el centro una figura central.
Buscamos al autor y de manera casi imperceptible, aparece el nombre de “Nicolás
Antonio”, nuestro escultor que llegara a obtener el mayor premio en un Salón
Nacional de Bellas Artes y cuyas esculturas actualmente marcan el sendero de
ingreso al Museo de la Poesía de La Carolina, localidad que viera nacer a
Lafinur.
Y los hechos, junto a sus
protagonistas, se van concatenando en una sola historia. La primera página,
tiene una dedicatoria y esto, supera toda expectativa:
Dice: “A la Sra. Celia C. de Jofré, con admiración y respeto y al Dr. Nicolás
Jofré, como homenaje a su inteligencia privilegiada. Berta Elena Vidal de
Battini, San Luis, enero de 1924.-
En su libro “Tierra
Puntana”, publicada por “El Ateneo” en 1937, hay una viñeta de Nicolás Antonio
de San Luis, con un cactus central y un paisano a caballo, arrastrando un
burrito cargado tal vez, de poleo de la sierra.
Allí también sobresale una
dedicatoria: “Al espíritu cultísimo y enamorado de la belleza del Dr. Nicolás
Jofré. Afectuosamente Berta Elena Vidal de Battini, San Luis, junio de 1937”.
Solo de esta manera, llegamos a la conclusión de que había una profunda y
prolongada amistad entre la investigadora, el artista Nicolás Russo, el Dr.
Nicolás Jofré y su esposa.
Por entonces, Berta Elena
había publicado además de “Alas”, un libro en Prosa titulado “Mitos
sanluiseños” (1925), “Agua serrana” de poesías (1931) y se encontraba
preparando uno de sus más consultados títulos de investigación: “El folklore y
el habla rural de San Luis”. Este trabajo, editado en 1949, le llevó más de
diez años de estudio y se publicó a través de la Biblioteca de Dialectología
Hispanoamericana que dirigió Amado Alonso.-
Desde 1945 realizó más de
cien viajes de investigación. Visitó Europa en 1960 y 1963 asistiendo a los
principales Centros de Filosofía y Folklore.
Fue investigadora del
Instituto de Filología y del Instituto de Ciencias Antropológicas de la
U.N.B.A. Realizó la "Determinación de las regiones folklóricas del país y
su contenido cultural" y "El español en la Argentina. El
léxico".
Entre los premios obtenidos,
podemos destacar: 1º Premio Poesía del Congreso de Artes e Industrias de San
Luis, en 1946; la Beca de la Comisión de Cultura, en 1957; el 2 º Premio de la
Comisión Nacional de Cultura por su libro "El habla rural de San
Luis", finalizado en 1969; el 1º Premio Wallance del Instituto
Panamericano de Geografía e Historia, en 1960; la Condecoración de la
Prefectura de Distrito Federal, Brasil, por la labor folklórica realizada y la
condecoración de la Asociación Cultural Sanmartiniana de San Luis por la obra
literaria y científica realizada.
Pocos ejemplares se pueden
conseguir de esta investigadora, como así también libros donde se la menciona.
Hay publicaciones suyas en Bibliotecas puntanas y también sabemos que se
conservan sus libros en las Bibliotecas:
Museo de Arte Popular José Hernández, la Biblioteca
Antonio Devoto, la
Leopoldo Lugones, la Evaristo
Carriego, la Biblioteca
del Docente GCBA, la Baldomero
Fernández Moreno, la Julio César Saguier, la del Museo Histórico Brigadier General Cornelio de Saavedra
y la Biblioteca
Circe.
Cervantes Virtual, el
Boletín de la Academia Argentina de Letras, contiene un excelente trabajo sobre
la escritora, realizado por Ofelia Kovacci, que
profundiza en el tiempo, los sondeos sobre acentuaciones y las pronunciaciones
rústicas que aparecen en coplas y refranes de su libro “El Habla rural de San
Luis”, entre otros detalles.
La biblioteca de los Maestros de Capital
Federal, entre sus miles de libros tiene
“La fábula en la literatura Argentina”, publicada en 1989 por Juan Carlos Dido,
en el que, además de nuestra berta Elena Vidal de Battini, figuran escritores
de la talla de Alvaro Yunque, Jorge Luis Borges, Marco Denevi, Juan Cruz
Varela, Eduardo Gudiño Kieffer, Juan Carlos Dávalos, Joaquin V. González y
Germán Berdiales, entre otros.
La docente, investigadora y
escritora, perteneció a una familia de
raigambre puntana y sabemos que sería imposible destacar algunos trabajos suyos
sin desmerecer otros. Sin embargo hay publicaciones que constituyen un logro
personal muy importante, teniendo en cuenta la época en la que fueron
publicados.
Nos acercaron en la
Biblioteca, uno de los 10 tomos de “Cuentos y Leyendas populares”, elaborados
por “Ediciones Culturales Argentinas, Secretaría de Cultura del Ministerio de
Educación y Justicia de la Nación”.
Y allí, nos llenamos de
asombro. Entre 216 versiones de Leyenda de animales, encontramos no solo en
detalle los textos, sino quienes son sus autores, sus lugares de residencia y
el año de su investigación, con el nombre de lugareños que se fueron perdiendo
en el tiempo y que intentamos rescatar desde “Abalorios poéticos”. Pudimos
además leer, que hay varias versiones de una misma leyenda, de acuerdo a textos
rescatados de otras localidades y hasta de distintas provincias.
La autora destaca entre
otros conceptos que:”La leyenda popular,
tiene características propias. Lo común es que los mismos narradores la
identifiquen. No la confunden ni con el cuento, ni con la anécdota. Su
condición general, la de ser explicativa, la relaciona con la realidad y con la
fantasía, con el conocimiento tradicional y con la creación ética y estética
del pueblo. No tiene la complejidad del cuento propiamente dicho; su motivo esencial
es unitario, pero está unido a elementos que lo embellecen, le dan relieve y a
veces, sentido especial. La leyenda explica al pueblo las características
llamativas del ambiente, el porqué de los nombres que designan aspectos
singulares del paisaje y de las cosas, las causas que dan formas y condiciones
a los animales, las plantas, los astros y la atmósfera de su tierra; el origen
y la razón de los conocimientos heredados, de sus creencias religiosas, de los
héroes y los genios que pueblan su
credulidad y sus supersticiones.”
Continúa explicando Berta
Elena Vidal de Battini, que “la leyenda
popular, en comparación con el cuento, ha sido poco estudiada. Los más
eminentes folkloristas de nuestros días, demuestran gran interés en su estudio
y en su clasificación. Falta, sin duda, un catálogo como el que tenemos de los
cuentos. En reuniones científicas y en congresos, se ha tratado el tema en
Europa. La Comisión de especialistas designada en el Congreso que se reunió en
Budapest en 1963, convocado por la Internacional Society for Flok-Narrative
Research, llegó a un acuerdo en el trabajo que se le encomendó: aconsejar una
clasificación de las leyendas basada en las proposiciones presentadas. Así se
propuso una Clasificación Internacional que comprende 4 grandes grupos de
leyendas, con varios subgrupos que explican la amplitud de cada uno:
I.
Leyendas etiológicas
y escatológicas.
II.
Leyendas históricas y
leyendas histórico-culturales.
III.
Seres y fuerzas
sobrenaturales. Leyendas míticas.
IV.
Leyendas religiosas.
Rescatamos del olvido, la
Leyenda Nº 1.760 que relató a la autora, Don Prefiterio Heredia de Las Cañas,
Departamento Ayacucho, que por 1948, contaba con 54 años. Su habla es auténtica y tal cual como se la
presentamos:
“Que
eran unas hilanderas las vizcachas y di una familia muy numerosa. Que sacaban
fiau y no pagaban nunca. Que tanto debían que ya al fin no podían salir de día.
Y tenían que salir de noche no más. Y que la luechuza era autoridá y que las
cuidaba en la puerta de la casa. Por eso las vizcachas salen de noche no más y
la lechuza, ta siempre en la puerta de las vizcacheras.”
De la sal acopiada,
Espejea bruñida
La laguna explotada.
Hombres rubios repletan
La vagoneta oscura
Que llevará a otras tierras
Su sabor y blancura.
Y a partir del gusano
Del trencito carguero,
Su orilla lo refleja
Como un monstruo de acero.
Agregamos como corolario
esta coplita popular, en la que se pueden advertir rasgos rurales en su
expresión:
“Si
es cierto que me querís,
¿pórque
mi andais mañeriando?
¿pórque
te me vais con otro
y
me dejáis aguaitando?
me
quisisteis y te quise,
mi
olvidasteis, ti olvidí,
me
colgasteis la galleta,
yo
también te la colguí.
Sin duda, que esta es solo
una parte de la extensa obra y obviamente, reivindicar con nuestro recuerdo a
los creadores puntanos, es un compromiso cultural. Esto, no solo viene del amor
de la administradora de este blog por las letras, sino como dije en varias
oportunidades, desde niña mi familia se vinculó afectivamente a la familia
Samper. Por esta razón, es que deseamos brindarle un homenaje sencillo recordando
la fecha de su nacimiento, desde el corazón, a esta investigadora y mujer de las letras, que se encuentra entre
los más valiosos personajes de nuestra historia.
Y en este bello poema ‘Agua
serrana’, dejamos el sentir de la autora hacia su tierra su paisaje.
Texto y foto 1: María Evelia Pérez
Nicotra
Agua serrana
Te ofrezco, viajero, de esta agua
serrana
que alcé en el arroyo, al amanecer,
es clara y sonora como la mañana
y en el mismo vaso la doy a beber.
Porque he recorrido la abrupta quebrada
tiene un sabor raro y un agreste olor,
gusta a hierbas nuevas y a tierra
mojada,
huele a flor del aire y a pastos en
flor.
Un aire aromado de las sierras baja
y el estío canta su ardiente canción.
Toma, caminante, mi fresca tinaja,
roja y esponjada como un corazón.
Berta Elena V de Battini
Hola...hacía mucho que no venía...encantada de leerte de nuevo.Buen trabajo. Un beso.
ResponderEliminarmuchas gracias muy lindo
ResponderEliminarmuchas gracias muy lindo
ResponderEliminar